Смілянський форум

Ласкаво просимо

* Погода 
* Правила   * Учасники
* Вхід   * Реєстрація
Об'яви форума

Смілянський форум засвідчує свою підтримку українському народу. Ми засуджуємо дії російської влади, що нахабно ввела свої збройні сили на територію України.
Ми єдина, незалежна держава і вторгнення на нашу територію - це порушення суверенності України.
Слава Україні !


Сьогодні: 18 Листопада, 2017 14:54

Часовий пояс UTC + 2 годин [ DST ]




Створити нову тему Відповісти  [ 22 повідомлень ]  На сторінку 1, 2  Далі
Автор Повідомлення
ПовідомленняДодано: 20 Листопада, 2015 11:21 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
12 ноября в стенах одного из самых богемных мест Москвы, в Фарфоровом зале ресторана «Турандот» прошли букинистические торги аукционного дома «Литфонд», топ-лотом которых стал сборник «Кобзарь» Тараса Шевченко, изданный в Санкт-Петербурге, в типографии Фишера, в 1840 году. Некоторые исследователи называют первого «Кобзаря» основой, заложившей истоки современной украинской литературы; в том числе и поэтому для многих библиофилов эта книга — предмет подлинного собирательского вожделения.
Данное издание естественно обрело своего покупателя, заплатившего за раритет 11 000 000 рублей (170 542 доллара США), сделав сборник самой дорогой книгой проданной в РФ в 2015 году.


У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 20 Листопада, 2015 12:43 
Офлайн
Експерт
Експерт
Аватар користувача

З нами з: 30 Грудня, 2012 20:43
Повідомлення: 590
Звідки: з міста по сусідству з чайками
Репутація: 13
Политика и культура - похоже разные вещи, но в то время Т.Г.Шевченко проживал на территории российской империи...


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 20 Листопада, 2015 18:27 
Офлайн
Магістр
Магістр
Аватар користувача

З нами з: 13 Листопада, 2012 20:22
Повідомлення: 990
Звідки: Россия... когда-то Смела
Репутація: 16
Я уже когда-то писала, что стихи Т.Г. Шевченко в РФ изучают по школьной программе литературы (здесь нет разделения на отечественную и зарубежную, литература есть литература), хоть и в литературном переводе на русский язык (одна из причин по которой я стала предпочитать оригинальный язык произведения переводу). При этом основной интерес представляют освещенные проблемы крепостного права и феодального строя в российской империи, которые упоминали в своих произведениях и другие авторы.

Слово "москаль", которым ныне любят характеризовать любого жителя РФ, на тот момент означало в простонародной речи человека, мобилизованного, как правило из крепостных крестьян (на территории всей империи), на государственную военную службу... ни много ни мало на 30 лет (по той поре - вся жизнь представителя мужского пола).

И да... политика и культура - вещи несовместимые. :)


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 20 Листопада, 2015 22:54 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
SMELOFFF написав:
Политика и культура - похоже разные вещи,

Landish написав:
И да... политика и культура - вещи несовместимые.

Вот она истина, общечеловеческие ценности не меряются ни какой политической ситуацией и обстановкой, русский и украинцы это одна общая культура и традиция, объединенная веками как вы все видите, и за раритеты Шевченко платят миллионы потому, что считают за счастье обладать ими как и прижизненными издания Пушкина, Гоголя, Тургенева...


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 23 Листопада, 2015 23:57 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
Кстати, что еще хотелось отметить на том же аукционе в Москве продавался еще один экземпляр «Кобзаря» — третье издание, 1860 года, выпущенное в Санкт-Петербурге на деньги киевского сахарозаводчика Платона Семеренко. Издание достаточно интересное упоминаемое в советской периодике так «Комсомольская правда» писала: « в Житомире обнаружен редкий экземпляр «Кобзаря» Т.Г. Шевченко. Эта книга издана еще при жизни поэта, в 1860 году, и попала в Житомир из-за границы. Всего на Украине насчитывается не больше 10 таких экземпляров».
Книга была продана за 480 000 рублей.


У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 25 Листопада, 2015 23:15 
Офлайн
Експерт
Експерт
Аватар користувача

З нами з: 21 Грудня, 2012 16:15
Повідомлення: 581
Репутація: 45
Красавчик);-)

_________________
Любіть Україну у сні й наяву, вишневу свою Україну. Красу її вічно живу і нову і мову її солов'їну


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 13 Січня, 2016 21:36 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
28 января 2016 года аукционный дом «Литфонд» в гостинице «Националь» проведет аукцион «Россия и Украина: дорога длиною в века. Редчайшие книги XVII–XIX вв. по истории российско-украинских взаимоотношений». На которых будут предложены к продаже два издания произведения "Кобзарь" Т.Г. Шевченко, а именно четвертое отпечатанное в 1867 году в издании Императорской Академии наук с оценкой 60 000 рублей и издание 1883 года типографии В.С. Балашева выпущенное в Санкт-Петербурге на украинском языке, оцененное в 12 000 рублей.
Из других изданий Т. Шевченко на аукционе можно выделить редчайшую книгу "Букварь южнорусский" 1861 года на примере которого можно рассмотреть все споры возникавшие вокруг украинского языка. Данная жемчужина библиофилии выставлена с оценкой 2 000 000 рублей.


У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 18:09 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
Вышеуказанный аукцион прошел, и прошел с большим успехом, общая выручка аукциона составила сотни тысяч долларов. Все издания Т.Г. Шевченко нашли своих ценителей четвертое издание "Кобзарь" было продано за 80 000 рублей, издание 1883 года за 12 000, ожидаемо выше оценочной стоимости ушел "Букварь южнорусский" обошедшийся покупателю в 3 500 000 рублей.
Но истинный фурор на аукционе произвело первое издание поэмы "Гамалия" Т.Г. Шевченко (Санкт-Петербург, типография М. Ольхина, 1844 год) за обладание 12 страничной книгой покупатель заплатил 8 500 000 рублей, что составляет 107 608 американских долларов. Так что загляните в бабушкины чуланы и коробки с книгами на антресолях, может там лежат настоящие сокровища :wink:


У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 19:39 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 03 Січня, 2016 8:43
Повідомлення: 119
Попередження: 1
Landish написав:
Слово "москаль", которым ныне любят характеризовать любого жителя РФ, на тот момент означало в простонародной речи человека, мобилизованного, как правило из крепостных крестьян (на территории всей империи), на государственную военную службу... ни много ни мало на 30 лет (по той поре - вся жизнь представителя мужского пола).


От до якої справи русскіє ставляться "с благоговением и трепетом" - так це до брехні. Просто, можна сказати, кохаються у ній!
Вся історія "русскіх" тільки з того і складається, що з злодійства і брехні
================================================
"Моска́ль (укр. москаль, белор. маскаль, польск. moskal) в украинском, польском, белорусском языках — шовинистическое прозвище, употребляемое по отношению к русским
.......
По мнению российского историка А. Миллера:
В отличие от польского moskal, обозначавшего всех великороссов, малорусский москаль относился только к чиновнику, офицеру и солдату, то есть к «госслужащим».
.....
С течением времени слово «москаль» начало приобретать негативный оттенок именно на территориях Польши, а затем Белоруссии, Литвы и Украины, которые были присоединены Российской империей и надолго включены в её состав. Как писал в своей работе историк Иван Лаппо,"…национальное государство русского народа, Россию, польская националистическая идеология Русью не признала. Россия, по её определению, не Русь, а Москва, Московия, и её народ — москали, а не русские. Пусть гибнет Москва и пусть живёт Польская Речь Посполитая, как слитые в одно целое Польша, Литва и Русь!"
......
После краха польского восстания 1863 года руководящий восстанием на территории Литвы и Белоруссии, приговорённый к смерти через повешение Константин Калиновский перед смертью писал:
«Бо я табе з-пад шыбеніцы кажу, народзе, што тады толькі зажывеш шчасьліва, калі над табой маскаля ўжо ня будзе» (Из-под виселицы говорю тебе, народ мой, что тогда только заживешь счастливо, когда над тобой москаля уже не будет)
..

В украинских текстах Евгения Гребинки обозначает русскоязычную интеллигенцию:

Хотів, було, я вам, панове, пустить свою книжку зимою, та як одніс в друкарню, як стали москалі друкарювать, так, я вам кажу, і сміх, і горе. Ти напишеш «гілля», а він видруковує «гѣллѣ»: «Это, стало быть, — каже, — красивей». — «Та мовчи, будь ласкав, москалю, та роби те, що тобі кажуть, за що гроши береш». От він як почує «гроші», зараз і схаменеться. Що ж? Трохи згодом знов уже перевертує по-своєму!…
— Послесловие к альманаху «Ластівка», 1841 г.


ivnis написав:
первая твоя цитата о "москалях", взята из произведения "Катерина", сюжет которого состоит в том, что украинскую девушку соблазнил... военнослужащий

В украиноязычных произведениях Тараса Шевченко слова «московський», «москаль» являются единственными эквивалентами русских «российский, русский, великоросс».

Дніпро, брат мій, висихає,
Мене покидає,
І могили мої милі
Москаль розриває…
Нехай риє, розкопує,
Не своє шукає,
А тим часом перевертні
Нехай підростають
Та поможуть москалеві
Господарювати
Та з матері полатану
Сорочку знімати…[15]
П’явки, п’явки! Може батько
Останню корову
Жидам продав, поки вивчив
Московської мови!..
Україно, Україно!
Оце твої діти,
Твої квіти молодії,
Чорнилом политі,
Московською блекотою…[16]
В то же время поэтом употребляется выражение укр. «забрати в москалі» в значении «забрать в рекруты в царскую армию» (на 25 лет). Однако строки -

"Кохайтеся, чорнобриві,
Та не з москалями,
Бо москалі — чужі люде (вариант: люди зліє),
Роблять лихо з вами.
Москаль любить жартуючи,
Жартуючи кине;
Піде в свою Московщину,
А дівчина гине.[17]

— относятся не к солдатам, а к русским (в поэме «Катерина» героиню соблазняет русский офицер, а не солдат-рекрут).
.......
Выражение «москаля везть» (Гоголь) означает «лгать» («Вечер накануне Ивана Купалы», авторское примечание). По свидетельству Лескова,
малоросс боится всякого обмана, он боится и «жида», и москаля, хотя жида он боится несколько менее, а москаля несколько более. Москаля хохол иначе себе и не представляет, как обманщика, как предприимчивого, пронырливого и ловкого человека, с которым человек тихого малороссийского характера никак не может справиться.
.........
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BB%D1%8C
_________________

http://old.forumua.org/viewtopic.php?f= ... C#p3559235

_________________
Думка читачів редакцію не цікавить.
Переписку з читачами редакція не веде.
Відповіді на питання, які виникли під час перегляду публікацій, шукайте у публікаціях.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 20:50 
Офлайн
Магістр
Магістр
Аватар користувача

З нами з: 13 Листопада, 2012 20:22
Повідомлення: 990
Звідки: Россия... когда-то Смела
Репутація: 16
Форумчане, уточню, что с творчеством Шевченко я знакома, и люблю его стихотворения не меньше вашего... :oops:
и не согласна я с тем, что именно всех россиян Шевченко имел ввиду, под "москалями", и остаюсь при своей точке зрения, особенно здесь:

Не спалося, а ніч, як море.
(Хоч діялось не восени,
Так у неволі.) До стіни
Не заговориш ні про горе,
Ні про младенческие сны.
Верчуся, світу дожидаю,
А за дверима про своє
Солдатськеє нежитіє
Два часовії розмовляють.

1
Така ухабиста собой,
И меньше белой не дарила.
А барин бедненькой такой.
Меня-то, слышь, и подсмотрили,
Свезли в Калугу и забрили.
Так вот те случай-то какой!

2
А я... аж страшно, як згадаю.
Я сам пішов у москал
і;
Таки ж у нашому селі
Назнав я дівчину... Вчащаю
І матір удову єднаю.
Так пан заклятий не дає.
«Мала, — каже, — нехай дождуся».
І, знай, вчащаю до Ганнусі.
На той рік знову за своє;
Пішов я з матір’ю просити.
«Шкода, — каже, — і не проси.
П’ятсот, — каже, — коли даси, /22/
Бери хоч зараз...» Що робити!
Головко бідна! Позичать?
Та хто таку позичить силу?
Пішов я, брате, зароблять.
І де вже ноги не носили,
Поки ті гроші заробив.
Я годів зо два проходив
По Чорноморії, по Дону...
І подарунків накупив
Найдорогіших... От вертаюсь
В село до дівчини вночі —
Аж тілько мати на печі,
Та й та, сердешна, умирає,
А хата пусткою гниє.
Я викресав огню, до неї...
Од неї пахне вже землею,
Уже й мене не пізнає!
Я до попа та до сусіди,
Привів попа, та не застав —
Вона вже вмерла. Нема й сліду
Моєї Ганни. Я спитав
Таки сусіду про Ганнусю.
«Хіба ти й досі ще не знаєш?
Ганнуся на Сибір пішла.
До панича, бачиш, ходила,
Поки дитину привела
Та у криниці й затопила».
Неначе згага запекла.
Я ледве-ледве вийшов з хати,
Ще не світало. Я в палати
Пішов з ножем, не чув землі...
Аж панича вже одвезли
У школу в Київ. От як, брате!
Осталися і батько й мати,
А я пішов у москалі
.
І досі страшно, як згадаю.
Хотів палати запалить
Або себе занапастить,
Та Бог помилував... А знаєш,
Його до нас перевели
Із армії чи що? /23/

1
Так что же,
Ну, вот теперь и приколи.

2
Нехай собі. А Бог поможе,
І так забудеться колись.

Вони ще довго говорили,
Я став перед світом дрімать,
І паничі мені приснились
І не дали, погані, спать.


Востаннє редагувалось Landish в 30 Січня, 2016 21:06, всього редагувалось 1 раз.

Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 20:58 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 03 Січня, 2016 8:43
Повідомлення: 119
Попередження: 1
Landish написав:
не согласна я с тем, что именно всех россиян Шевченко имел ввиду, под "москалями"

Угу! Узбеків, казахів і таджиків він там імєл ввіду под "москалями"! :D
Off-topic: :mat: , ти вже хоч Шевченка своїми кацапськими рученятами не чіпай, нехай хоч що небудь вами неспаскудженим залишиться!

_________________
Думка читачів редакцію не цікавить.
Переписку з читачами редакція не веде.
Відповіді на питання, які виникли під час перегляду публікацій, шукайте у публікаціях.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 21:16 
Офлайн
Магістр
Магістр
Аватар користувача

З нами з: 13 Листопада, 2012 20:22
Повідомлення: 990
Звідки: Россия... когда-то Смела
Репутація: 16
Стрижак написав:
ти вже хоч Шевченка своїми кацапськими рученятами не чіпай, нехай хоч що небудь вами неспаскудженим залишиться!

Спаскуджено чи ні - нехай кожен вирішує сам за себе! А те, що мої пости Вас ніколи не влаштовували для мене вже відомо, та й не вперше схожі речі від вас чути...
Отже, кожен має право на власну точку зору, а також право її висловлювати. Коли Вам наводиш діючі аргументи (цитати з віршів автора за текстом орігіналу) одразу починаються образи. :unknown:
У нього ще був вірш, де йшлося про те, як сироту ледь не віддали у москалі (автор дійсно співчуває хлопцеві), проте знайти не можу...
Поки не переїхали - вдома був збірничок "Мені тринадцятий минуло"... а от не пам'ятаю назви того вірша. :sorry:


Востаннє редагувалось Landish в 30 Січня, 2016 23:05, всього редагувалось 5 разів.

Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 22:23 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 03 Січня, 2016 8:43
Повідомлення: 119
Попередження: 1
Landish, по-русски это называется "с особым цинизмом" :sorry: Я надеялся, что хоть до понедельника, благодаря карантину, Бог избавит меня от проверки сочинений.
Але не так сталось, як гадалось! :sorry:
Ну недостаточно образована ты, чтобы на украинском языке без ошибок писать - ладно, бывает.
Но зачем же тогда на нём писать, любительница Шевченка?!!!!! :shock:
Landish написав:
Спаскуджено чи ні, - нехай кожен виріше ує сам за себе! А тое , що мої пости Вас ніколи не влаштовували - для мене вже відомо, та й не вперше схожі речі від вВас чути...
Одтже , кожен має право на власну точку зору, а також право її висловлювати. Коли вВам наводиш діючиі ????? аргументи (цитати з віршів автора за текстом орігіналу) - одразу починаються образи.
У нього ще був вірш, де йшлося про те, як сироту ледь не віддали у москалі (автор дійсно співчуває хлопцеві), проте знайти не можу...
Поки не переїхали - вдома був збірничок "Мені тринадцятий минуло"... а от не пам'ятаю назви того вірша.


Сідай, ступо! "Два"!

_________________
Думка читачів редакцію не цікавить.
Переписку з читачами редакція не веде.
Відповіді на питання, які виникли під час перегляду публікацій, шукайте у публікаціях.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 22:39 
Офлайн
Магістр
Магістр
Аватар користувача

З нами з: 13 Листопада, 2012 20:22
Повідомлення: 990
Звідки: Россия... когда-то Смела
Репутація: 16
Off-topic: Разговорный язык на правильность никогда не претендовал.
ну ок, исправлюсь, буду писать грамотнее в следующий раз :wink:
Практики маловато, да и 2003 год давненько уже был, прошу прощения ...
А вообще по украинскому было 9 баллов. в 2003-м

так чтобы навыки не растерять и пишу... а то ведь и вовсе забуду...
только не понимаю, почему это Вас удивляет?
Да и вообще... идите вон в модераторский состав :good: поможете модераторам, заодно забаните меня за украинскую орфографию и Вам и мне легче будет


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 23:07 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 03 Січня, 2016 8:43
Повідомлення: 119
Попередження: 1
Landish написав:
9-й класс школы

ДЕВ"ЯТИЙ???!!! :shock:
Віками б не сказав! Ти дев"ять класів закінчила????!!!! А я, дурень, дивлячись на "Ви" з маленької літери, думав що чотири :sorry:

Цитата:
Сідай, ступо! "Два"!
- это слишком мягко.
Аттестат - в сортир, родителей - в школу!


Ну, то таке, технічне :oops:
так от, щодо москалів у Шевченка:
Цитата:
«Чую, а іноді і читаю: ляхи друкують, чехи, серби, болгари, черногори, москалі — всі друкують, а в нас ані телень, неначе всім заціпило… А на москалів не вважайте, нехай вони собі пишуть по-своєму, а ми по-своєму» (с)
Т.Шевченко, передмова до другого видання «Кобзаря» 1847 р., повне зібрання творів Шевченка, видане Академією Наук у Києві 1939 р., том 1, с. 374-375


Нічого у тексті не насторожує, ні?... Відколи це русскіє солдатікі друкарською справою підробляли?...

...А писати ми таки будемо по-своєму, як Шевченко казав! :pardon:

_________________
Думка читачів редакцію не цікавить.
Переписку з читачами редакція не веде.
Відповіді на питання, які виникли під час перегляду публікацій, шукайте у публікаціях.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 30 Січня, 2016 23:27 
Офлайн
Магістр
Магістр
Аватар користувача

З нами з: 13 Листопада, 2012 20:22
Повідомлення: 990
Звідки: Россия... когда-то Смела
Репутація: 16
Стрижак написав:
дивлячись на "Ви" з маленької літери

Off-topic: По перше, до мене Ви навіть на "Ви" не звертаєтесь, поливаючі брудом майже завжди...
По друге, якщо мова про Україньську школу, то навіть десять, за десятий є лише табель з балами по предметам.
Аттестат за дев'ять класів дійсний, та виданий офіційно міністерством освіти України, отже, що до сортиру, що ще куди, вирішувати вже не Вам.
У школі, мабуть, ще залишились класні журнали та рішення педагогічної ради, щодо моєї аттестації в дев'ятому класі.
До того ж батьків до школи запрошувати вже, якось, піздно. :). Щодо послідуючої освіти, навіть казати Вам не буду... бо знаючи Вас, стає бояче, що щє освіту у РФ брудом облиєте... тому вважайте що в мене дев'ять класів :oops:

По третє, по передмові вже можна змінити точку зору.
Проте виходить, що Шевченко сприймав "москалів" у двох змістах: держслужбовці (з вірша вищє, там йдеться саме про війскових)та той, що наводите ви, :pardon: судячи з його ж творів.
Off-topic:
Стрижак написав:
А писати ми таки будемо по-своєму, як Шевченко казав!

Той пишіть, мені, якось, зовсім не шкода, скоріше навпаки, я обома руками "За" :unknown:


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 31 Січня, 2016 19:44 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
Стрижак написав:
Ну недостаточно образована ты, чтобы на украинском языке без ошибок писать - ладно, бывает.
Но зачем же тогда на нём писать, любительница Шевченка?!!!!!

Мне кажется нужно только радоваться, что люди живущие за пределами страны носительницы языка продолжают его использовать (насколько я понял
Landish сейчас живет за пределами Украины), а не пытаться их обидеть указывая на грамматические ошибки. Понятно, что Тарас Григорьевич владел и русским, и украинским языком в совершенстве, оставив эпистолярное наследие на обоих языках, но использовать имя мастера в перебранках, склоняя его фамилию не корректно.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 05 Лютого, 2016 8:39 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 03 Січня, 2016 8:43
Повідомлення: 119
Попередження: 1
энди уорхол написав:
русский и украинцы это одна общая культура и традиция, объединенная веками как вы все видите

Off-topic: Та да, відім-відім, оце вже третій рік наблюдаєм!
У світлі теми: щодо москалів - окрім Т.Г.Ш - ще гарно сказав інший митець:


І у ставленні до Хмельницького я з Шевченком абсолютно згоден:

Стоїть в селі Суботові
На горі високій
Домовина України,
Широка, глибока.
Ото церков Богданова.
Там-то він молився,
Щоб москаль добром і лихом
З козаком ділився.
Мир душі твоїй, Богдане!
Не так воно стало;
Москалики, що заздріли,
То все очухрали.
Могили вже розривають
Та грошей шукають,
Льохи твої розкопують
Та тебе ж і лають,
Що й за труди не находять!
Отак-то, Богдане!
Занапастив єси вбогу
Сироту Украйну!
За те ж тобі така й дяка.
Церков-домовину
Нема кому полагодить!!
На тій Україні,
На тій самій, що з тобою
Ляха задавила!
Байстрюки Єкатерини
Сараною сіли.
Отаке-то, Зіновію,
Олексіїв друже!
Ти все оддав приятелям,
А їм і байдуже.
Кажуть, бачиш, що все то те
Таки й було наше,
Що вони тілько наймали
Татарам на пашу
Та полякам... Може, й справді!
Нехай і так буде!
Так сміються ж з України
Стороннії люди!
Не смійтеся, чужі люде!
Церков-домовина
Розвалиться... і з-під неї
Встане Україна .
І розвіє тьму неволі,
Світ правди засвітить,
І помоляться на волі
Невольничі діти!..
***

Якби-то ти, Богдане п'яний,
Тепер на Переяслав глянув!
Та на Замчище подививсь!
Упився б! здорово упивсь!
І препрославлений козачий
Розумний батьку!.. і в смердячій
Жидівській хаті б похмеливсь
Або в калюжі утопивсь,
В багні свинячім.

Амінь тобі, великий муже!
Великий, славний! та не дуже…
Якби ти на світ не родивсь
Або в колисці ще упивсь…
То не купав би я в калюжі
Тебе преславного. Амінь.

_________________
Думка читачів редакцію не цікавить.
Переписку з читачами редакція не веде.
Відповіді на питання, які виникли під час перегляду публікацій, шукайте у публікаціях.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 06 Лютого, 2016 15:59 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
Уважаемый Стрижак, вступать с вами в перебранку считаю делом весьма неблагодарным, и отвечая на ваши вышеизложенные посты хочу заметить - в свете обсуждаемой темы, творчество Тараса Григорьевича несомненно популярно в РФ, в крайнем случае в букинистических кругах, и его популярность в оных сравнима разве, что с любовью к Александру Сергеевичу, так что не знаю как ваше личное мнение..., но показанная подборка аукционных результатов говорит, что украинская культура очень любима и уважаема в РФ.


Догори
 Профіль  
 
ПовідомленняДодано: 12 Лютого, 2016 1:26 
Офлайн
Постійний житель
Постійний житель

З нами з: 28 Липня, 2014 16:01
Повідомлення: 137
Репутація: -7
В свете взаимоотношений русской и украинской культуры с учетом аспекта творчества Тарас Григорьевича хотелось бы привести еще один замечательный предмет искусства продающийся сейчас в Москве, - это оригинальная графическая работа Ильи Ефимовича Репина "Прометей" являющаяся иллюстрацией к поэме Т.Г. Шевченко 1845 года "Кавказ". Которая еще раз нам подчеркивает неразрывную связь и корни двух культур.


У вас недостатньо прав для перегляду приєднаних до цього повідомлення файлів.


Догори
 Профіль  
 
Показувати повідомлення за:  Сортувати за  
Створити нову тему Відповісти  [ 22 повідомлень ]  На сторінку 1, 2  Далі

Часовий пояс UTC + 2 годин [ DST ]


Хто зараз онлайн

Зараз переглядають цей форум: Немає зареєстрованих користувачів і 1 гість


Ви не можете створювати нові теми у цьому форумі
Ви не можете відповідати на теми у цьому форумі
Ви не можете редагувати ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете видаляти ваші повідомлення у цьому форумі
Ви не можете додавати файли у цьому форумі

Вперед:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Український переклад © 2005-2011 Українська підтримка phpBB
*Мобільна версія